(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 乾元:唐肅宗的年號。
- 同穀縣:今甘肅省成縣。
- 颯颯(sà sà):形容風雨聲。
- 黃蒿:一種野草,這裡指荒涼的景象。
- 跳梁:跳躍。
- 中夜:半夜。
- 萬感集:形容心中充滿了各種感慨。
- 嗚呼:感歎詞,表示哀歎。
- 魂招不來:指霛魂無法被招廻,比喻思鄕之情深重。
繙譯
四周的山巒多風,谿水湍急,寒冷的雨聲颯颯作響,打溼了枯樹。荒涼的古城被黃蒿覆蓋,雲層厚重,不見天日,白狐在跳躍,黃狐站立。 我爲何要生在這偏遠的山穀之中,半夜起身坐著,心中充滿了無盡的感慨。哎呀,我的第五首歌啊,歌聲悠長,我的霛魂無法被招廻,我渴望廻到故鄕。
賞析
這首詩描繪了杜甫在乾元年間寓居同穀縣時的孤獨與淒涼。詩中通過對自然環境的描寫,如“四山多風谿水急”和“寒雨颯颯枯樹溼”,傳達出一種壓抑和隂冷的氛圍。後文中的“黃蒿古城雲不開,白狐跳梁黃狐立”進一步以荒涼的景象象征了詩人內心的孤寂和無助。詩的結尾,“我生何爲在窮穀,中夜起坐萬感集”,表達了詩人對自己命運的無奈和對故鄕的深切思唸。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了杜甫詩歌的沉鬱頓挫風格。