乾元初嚴黃門自京兆少尹貶牧巴郡以長才英氣固多暇日每遊郡之東山山側精舍有盤石細泉䟽爲浮杯之勝苔深樹老蒼
石座雙峯古,雲泉九曲深。
寂寥疏鑿意,蕪沒歲時侵。
繞席流還壅,浮杯咽復沉。
追懷王謝侶,更似會稽岑。
誰謂天池翼,相期宅畔吟。
光輝輕尺璧,然諾重黃金。
幾醉東山妓,長懸北闕心。
蕙蘭留雜佩,桃李想華簪。
閉閣餘何事,鳴騶亦屢尋。
軒裳遵往轍,風景憩中林。
橫吹多悽調,安歌送好音。
初筵方側弁,故老忽沾襟。
盛世當弘濟,平生諒所欽。
無能愧陳力,惆悵拂瑤琴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾元:唐肅宗的年號。
- 嚴黃門:指嚴武,曾任黃門侍郎。
- 京兆少尹:京兆府的副官。
- 巴郡:今重慶市一帶。
- 長才英氣:指才華橫溢,氣質非凡。
- 精舍:指僧人或道士的修行之所。
- 盤石:大石頭。
- 浮杯:古代文人雅集時的一種遊戲,將酒杯放在流水上,任其漂流,停在誰面前誰就飲酒或作詩。
- 躅(zhú):足跡。
- 士諤:詩人自稱。
- 出守:指出任地方官。
- 王謝:指東晉時期的王導和謝安,都是著名的政治家和文學家。
- 會稽岑:指會稽山的岑參,唐代著名詩人。
- 天池翼:比喻高遠的志向。
- 尺璧:古代的一種玉器,這裏比喻珍貴的物品。
- 然諾:答應,許諾。
- 北闕:古代宮殿北面的門樓,是臣子等候朝見或上書奏事的地方,這裏指朝廷。
- 蕙蘭:香草名,比喻高潔的品質。
- 雜佩:指各種佩飾。
- 桃李:比喻學生或弟子。
- 華簪:華美的髮簪,比喻顯貴的身份。
- 鳴騶(zōu):指官員出行時前導的騎卒。
- 軒裳:指官員的服飾。
- 橫吹:古代的一種樂器,這裏指吹奏橫吹的曲調。
- 安歌:安詳地歌唱。
- 側弁:歪戴帽子,形容不拘禮節的樣子。
- 故老:指年老的官員或士人。
- 弘濟:廣泛救助。
- 陳力:施展才能。
- 惆悵:傷感,失意。
- 瑤琴:美玉製成的琴,這裏泛指琴。
翻譯
古老的石座雙峯,雲泉九曲深邃。 寂寥中疏鑿的意趣,歲月侵蝕已蕪沒。 環繞席間的流水依舊壅塞,浮杯在泉水中沉浮。 追憶王謝那樣的伴侶,更似會稽山的岑參。 誰說天池的翼翅,相約在宅畔吟詠。 光輝輕於尺璧,承諾重於黃金。 幾度醉臥東山的美人,長留北闕之心。 蕙蘭留下雜佩,桃李想念華簪。 閉閣之餘何事,鳴騶屢次尋訪。 軒裳遵循往昔的足跡,風景憩息於中林。 橫吹多淒涼的調子,安詳地歌唱送出好音。 初筵方側弁,故老忽沾襟。 盛世當廣泛救助,平生所欽佩。 無能愧於施展才能,惆悵地拂動瑤琴。
賞析
這首詩描繪了詩人羊士諤在巴郡東山遊覽時的所見所感。詩中,詩人通過對古蹟的描繪,表達了對往昔文人雅集的懷念,以及對自己才華未能得到充分施展的惆悵。詩中運用了豐富的意象,如「石座雙峯」、「雲泉九曲」等,營造出一種古樸而深遠的意境。同時,通過對「王謝侶」、「會稽岑」等歷史人物的追憶,展現了詩人對古代文人的敬仰。最後,詩人以「無能愧陳力,惆悵拂瑤琴」作結,表達了自己對未能盡展才華的遺憾和對美好時光的留戀。