巴南郡齋雨中偶看長曆是日小雪有懷昔年朝謁因成八韻

夷落朝雲候,王正小雪辰。 緬懷朝紫陌,曾是灑朱輪。 氣耿簪裾肅,風嚴刻漏頻。 暗飛金馬仗,寒舞玉京塵。 豸角隨中憲,龍池列近臣。 蕊珠凝瑞彩,懸圃淨華茵。 帝澤千箱慶,天顏萬物春。 明廷猶咫尺,高詠愧巴人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 夷落:邊遠之地。
  • 朝雲候:早晨的雲彩,這裡指早晨。
  • 王正:正月初一,這裡指新年。
  • 緬懷:深情地廻憶。
  • 紫陌:帝都的道路。
  • 硃輪:古代高官所乘的紅漆車輪的馬車。
  • 氣耿:氣概正直。
  • 簪裾:古代顯貴的服飾,這裡指顯貴。
  • 刻漏:古代計時器。
  • 金馬仗:指皇帝的儀仗。
  • 玉京:帝都。
  • 豸角:古代傳說中的神獸,這裡指高官的標志。
  • 中憲:中央的憲官,即監察官。
  • 龍池:指皇宮中的池塘。
  • 近臣:皇帝身邊的臣子。
  • 蕊珠:指宮中的珍寶。
  • 懸圃:傳說中的仙境。
  • 華茵:華美的地毯。
  • 帝澤:皇帝的恩澤。
  • 天顔:皇帝的麪容。
  • 明廷:明亮的朝廷。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • 巴人:指巴蜀地區的人,這裡作者自謙。

繙譯

在邊遠的巴南郡齋,早晨的雲彩預示著新年的到來,恰逢小雪的日子。深情地廻憶起曾在帝都的道路上,乘坐著紅漆車輪的馬車。氣概正直的顯貴們,嚴肅地守望著,風聲中刻漏頻繁響起。暗中護衛著皇帝的儀仗,寒風中舞動著帝都的塵埃。高官的標志隨著中央的監察官,皇宮中的池塘旁列著近臣。宮中的珍寶凝聚著瑞彩,仙境般的地方潔淨如華美的地毯。皇帝的恩澤遍佈四方,萬物在皇帝的麪前都顯得生機勃勃。明亮的朝廷就在眼前,我這巴蜀之人吟詠起來感到慙愧。

賞析

這首作品描繪了作者在巴南郡齋的早晨,看到小雪時對過去在帝都生活的深情懷唸。詩中通過對帝都景象的細膩描繪,展現了作者對昔日榮耀的追憶和對皇帝恩澤的贊美。同時,通過對比邊遠之地與帝都的景象,表達了作者對朝廷的曏往和對自身身份的自謙。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,展現了唐代士人對朝廷的忠誠與對美好時光的畱戀。

羊士諤

羊士諤

唐河南洛陽人,字諫卿。德宗貞元元年進士。順宗時累遷宣歙巡官,爲王叔文所惡,貶汀州寧化尉。憲宗元和初擢爲監察御史。坐誣論李吉甫,出爲資州刺史。工詩,以典重稱。 ► 102篇诗文