(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京兆:指京城長安。
- 琳琅:美玉,比喻美好珍貴的東西,這裏指人才。
- 祖帳:古代送人遠行,在郊外路旁爲餞別而設的帷帳。
- 觸石:撞擊石頭。
翻譯
在京城長安,你是當時傑出的人物,才華橫溢,光彩照人。朝廷特別重視你,將你派往重要的邊疆地區。送別的宴席在河邊排開,船隻衆多,寒冷的江水撞擊着石頭,發出喧鬧的聲音。看你治理地方的巧妙手法,相信不久的將來,你將獲得特別的恩寵。
賞析
這首詩是杜甫送別鮮于萬州遷任巴州的作品。詩中,杜甫讚揚了鮮于萬州的才華和朝廷對他的重視,同時也表達了對他在新職位上能夠有所作爲的期望。通過描繪送別場景的繁忙和江水的喧鬧,詩人傳達了一種離別的情感和對未來的美好祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫對友人的深厚情誼和對國家大事的關心。