(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:答謝。
- 校書:古代官名,負責校對書籍。
- 見貽:贈送。
- 能□得從軍:此處缺失字,意爲有能力去從軍。
- 清嬴:清瘦。
- □□□:此處缺失三字。
- 綺羅:華麗的絲織品,這裏指富貴生活。
- 暫別:短暫的離別。
- 愁花老:比喻因離別而感到憂愁,如同花兒凋謝。
- 相思:思念之情。
- 倚竹陰:依靠在竹林的陰涼處,形容孤獨寂寞。
- 家貧:家庭貧窮。
- 無以養:沒有足夠的財力來供養。
- 未可話抽簪:抽簪,指隱居。意爲因爲家貧,還不能談論隱居之事。
翻譯
答謝於欣校書贈送的詩,我雖有能力從軍,卻顯得清瘦。 眼前盡是華麗的富貴景象,但我的心卻始終嚮往山水之間。 短暫的離別讓我如同凋謝的花兒般憂愁,思念之情讓我孤獨地依靠在竹林的陰涼處。 家境貧寒,無法供養家人,因此還不能談論隱居之事。
賞析
這首作品表達了作者對自然山水的熱愛,以及因家貧而無法實現隱居之願的無奈。詩中通過對比富貴生活與山水之樂,突顯了作者內心的嚮往和現實的矛盾。末句「家貧無以養,未可話抽簪」深刻反映了作者因經濟困難而無法追求理想生活的現實困境,體現了作者深沉的憂國憂民之情。