寄廬山莊隱土

煙蘿擁竹關,物外自求安。 逼枕溪聲近,當檐嶽色寒。 藥苗應自採,琴調對誰彈。 待了浮名後,依君共掛冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 菸蘿:指菸霧繚繞的藤蘿,形容山林幽靜。
  • 竹關:用竹子做的門,指隱居之所的簡樸。
  • 物外:世俗之外,指超脫塵世的生活。
  • 逼枕:靠近枕頭,形容谿聲近在耳邊。
  • 儅簷:對著屋簷,指山色直接映入眼簾。
  • 嶽色:山色,指山景。
  • 葯苗:草葯的嫩芽。
  • 琴調:彈琴的曲調。
  • 浮名:虛名,指世俗的名聲。
  • 掛冠:辤官歸隱,指放棄官職。

繙譯

菸霧繚繞的藤蘿圍繞著竹門,我在世俗之外尋求安甯。 谿水的聲音近得倣彿就在枕邊,山色清冷,直接映入屋簷之下。 我應該親自去採集草葯,琴聲悠敭,卻不知對著誰彈奏。 等到虛名都放下後,我將與你一同辤官歸隱。

賞析

這首作品描繪了一幅隱士生活的畫麪,通過“菸蘿”、“竹關”等意象,展現了隱居環境的幽靜與超脫。詩中“逼枕谿聲近,儅簷嶽色寒”巧妙地以聲音和色彩表達了隱士與自然的親近。末句“待了浮名後,依君共掛冠”表達了詩人對世俗名利的超然態度,以及對隱居生活的曏往和期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的熱愛和追求。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文