注釋
瞿塘險:一作“夔州險”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 夔(kuí)州:唐代州名,治所在今重慶市奉節縣。
- 中巴:古地區名,指巴郡以東地區。
- 巴東山:指三峽一帶的山脈。
- 開辟:開天辟地以來,即自古以來。
- 白帝:白帝城,位於今重慶市奉節縣東,是三峽的重要關口。
- 三峽:長江三峽,即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
- 鎮:鎮守,指白帝城在三峽中的重要軍事地位。
- 百牢關:古關名,位於今陝西省漢中市,是古代重要的關隘。
繙譯
在中巴的東邊,是連緜的巴東山脈,自古以來,江水就在這些山脈間奔流不息。 白帝城高高聳立,是三峽的重要鎮守之地,而夔州的險要程度,更是超過了百牢關。
賞析
這首詩描繪了夔州及其周邊的地理特征和戰略地位。首句以“中巴之東巴東山”點明了地理位置,接著“江水開辟流其間”展現了江水的壯濶與歷史的深遠。後兩句則通過對比白帝城和百牢關,強調了夔州的險要和重要性,躰現了杜甫對地理形勢的敏銳觀察和深刻理解。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然與人文景觀的深刻感悟。