暮春

· 杜甫
臥病擁塞在峽中,瀟湘洞庭虛映空。 楚天不斷四時雨,巫峽常吹千里風。 沙上草閣柳新闇,城邊野池蓮欲紅。 暮春鴛鷺立洲渚,挾子翻飛還一叢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 擁塞:堵塞,不通暢。
  • 瀟湘:指湘江,因湘江水清深故名。
  • 洞庭:洞庭湖,位於湖南省北部。
  • 虛映空:形容水天一色,空曠無際。
  • 楚天:楚地的天空,泛指南方。
  • 四時雨:四季不斷的雨。
  • 巫峽:長江三峽之一,位於重慶市巫山縣。
  • (àn):昏暗。
  • 洲渚:水中的小塊陸地。
  • 挾子:帶着幼鳥。

翻譯

我因病臥牀,身處峽中,感到擁塞不暢,遠望瀟湘和洞庭,只見水天一色,空曠無際。 楚地的天空四季不斷雨,巫峽常常吹來千里風。 沙上的草閣旁柳樹新綠,城邊的野池中蓮花即將綻放。 暮春時節,鴛鷺站立在洲渚上,帶着幼鳥翻飛於一叢叢植物之間。

賞析

這首作品描繪了杜甫暮春時節臥病峽中的景象,通過遠望瀟湘洞庭的虛空和水天一色,以及楚天不斷的雨和巫峽的風,表達了一種超然物外、與自然和諧共處的情感。詩中「沙上草閣柳新闇,城邊野池蓮欲紅」一句,以細膩的筆觸描繪了春天的生機盎然。結尾的「暮春鴛鷺立洲渚,挾子翻飛還一叢」則生動地展現了自然界的和諧與美好,體現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文