(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 病枕:病中依靠的枕頭。
- 茅棟:茅草屋頂。
- 荒鋤:荒廢的鋤頭。
- 果林:果樹園。
- 背堂:背對房屋。
- 資僻遠:因其偏僻而顯得遙遠。
- 在野:指在自然環境中。
- 興清深:興致清雅深遠。
- 山雉:山中的野雞。
- 防求敵:警惕尋找敵人。
- 江猿:江邊的猿猴。
- 獨吟:獨自吟唱。
- 泄雲:飄散的雲。
- 隱几:隱居的生活。
- 無心:無意,沒有特定的目的或意圖。
翻譯
病中依靠着茅草屋頂,用荒廢的鋤頭清理了果園。 背對着房屋,因其偏僻而顯得遙遠,身處自然之中,興致清雅深遠。 山中的野雞警惕尋找敵人,江邊的猿猴獨自吟唱。 飄散的雲高高不去,隱居的生活也無意追求。
賞析
這首詩描繪了杜甫在病中對自然環境的感受和思考。詩中,「病枕依茅棟」和「荒鋤淨果林」描繪了詩人的生活環境,而「背堂資僻遠」和「在野興清深」則表達了詩人對隱居生活的嚮往和享受。後兩句通過對山雉和江猿的描寫,進一步以自然景象來象徵詩人的心境,展現了詩人超脫世俗,追求心靈自由的情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和隱居生活的熱愛。