題徐五教池亭
多士池塘好,塵中景恐無。
年來養鷗鷺,夢不去江湖。
泉脈通深澗,風聲起短蘆。
驚魚跳藻荇,戲蝶上菰蒲。
泛泛容漁艇,閒閒載酒壺。
漲痕山雨過,翠積岸苔鋪。
花影沈波底,煙光入座隅。
曉香憐杜若,夜浸愛蟾蜍。
步逸心難厭,看吟興不辜。
憑君命奇筆,爲我寫成圖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 多士:衆多士人,指徐五教池亭的賓客。
- 塵中:塵世之中。
- 養鷗鷺:比喻隱居或與世無爭的生活。
- 泉脈:泉水的源頭。
- 藻荇(zǎo xìng):水生植物,藻類和荇菜。
- 菰蒲(gū pú):兩種水生植物,菰和蒲。
- 泛泛:漂浮的樣子。
- 漲痕:水位上漲留下的痕跡。
- 杜若:一種香草。
- 蟾蜍(chán chú):這裏指月光。
- 步逸:漫步。
- 命奇筆:使用非凡的筆法。
翻譯
衆多士人聚集的池塘景色優美,恐怕塵世中再無此景。近年來我在這裏養鷗鷺,連夢中也不願離開這片江湖。泉水的源頭通向深澗,風聲在短蘆葦中響起。驚起的魚兒跳躍在藻荇之間,嬉戲的蝴蝶飛上菰蒲。漁艇漂浮在水面上,閒適地載着酒壺。山雨過後,水位上漲留下的痕跡,翠綠的苔蘚鋪滿岸邊。花影沉入水波之下,煙霧般的光線進入座隅。清晨的香氣讓人憐愛杜若,夜晚的月光令人喜愛。漫步其中,心情難以厭倦,吟詠的興致不會辜負。請你用非凡的筆法,爲我將這景象繪製成圖。
賞析
這首作品描繪了徐五教池亭的寧靜美景和詩人對此的深情。詩中通過「養鷗鷺」、「夢不去江湖」等表達了詩人對隱逸生活的嚮往和留戀。自然景物的細膩描寫,如「泉脈通深澗」、「風聲起短蘆」等,展現了池亭周圍的自然和諧。結尾處詩人請求友人用奇筆繪製這幅美景,顯示了對這片景色的珍視和想要永久保存的願望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和對隱逸生活的嚮往。