奉和聖制九日言懷賜中書門下及百寮

令節在豐歲,皇情喜乂安。 絲竹調六律,簪裾列千官。 煙霜暮景清,水木秋光寒。 筵開曲池上,望盡終南端。 天文麗慶霄,墨妙驚飛鸞。 願言黃花酒,永奉今日歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩,以應和。
  • 聖制:皇帝所作的詩文。
  • 令節:佳節,指重陽節。
  • 豐歲:豐收的年份。
  • 皇情:皇帝的心情。
  • 乂安:安定,平安。
  • 絲竹:指音樂。
  • 六律:古代音樂的六種基本音律。
  • 簪裾:古代顯貴者的服飾,借指顯貴。
  • 煙霜:輕煙和白霜,形容秋日的清晨。
  • 水木:水和樹木,指自然景色。
  • 筵開:宴席開始。
  • 曲池:曲折的池塘。
  • 終南:終南山,位於陝西,此處泛指遠山。
  • 天文:天象,指天空的景象。
  • 麗慶霄:美麗的雲霄。
  • 墨妙:書法的精妙。
  • 飛鸞:形容書法筆勢飛動如鸞鳥。
  • 黃花酒:菊花酒,重陽節時常飲用的酒。

翻譯

在豐收之年的重陽佳節,皇帝的心情喜悅而安定。音樂和諧地演奏着六律,顯貴們穿着華麗的服飾列隊出席。秋日的清晨,煙霧和霜花清晰可見,水和樹木映出秋光的寒意。宴席在曲折的池塘邊開始,遠望終南山的盡頭。天空的景象美麗而莊嚴,書法的精妙如同飛翔的鸞鳥。願以這菊花酒,永遠慶祝今天的歡樂。

賞析

這首詩描繪了重陽節時皇宮中的盛況和皇帝的喜悅心情。通過對豐收年景、和諧音樂、顯貴服飾、秋日清晨的細膩描繪,展現了節日的祥和與皇家的富麗。詩中「天文麗慶霄,墨妙驚飛鸞」一句,既讚美了天象的壯麗,又暗喻了書法藝術的卓越,體現了詩人對美好事物的欣賞。結尾的「願言黃花酒,永奉今日歡」則表達了對節日歡樂的珍視和希望這份歡樂能夠長存的願望。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文