和劉彥高倪氏園亭即事七首

池無鵝鴨惱菱荷,島嶼春來竹樹多。 只許幽禽啼戶外,醉眠長日到無何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鵞鴨:這裡指家禽。
  • 菱荷:菱角和荷花,這裡泛指水生植物。
  • 島嶼:水中的小塊陸地。
  • 幽禽:指鳴聲幽雅的鳥。
  • 戶外:屋外。
  • 無何:不久,不多時。這裡指長時間。

繙譯

池塘中沒有鵞鴨來打擾菱角和荷花,島嶼上春天到來時竹子和樹木繁茂。衹允許那些鳴聲幽雅的鳥兒在屋外啼叫,而我則整日醉臥,直到不知何時。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜而充滿生機的春日景象。詩中,“池無鵞鴨惱菱荷”一句,既表現了池塘的靜謐,又通過“無鵞鴨”暗示了環境的清幽。而“島嶼春來竹樹多”則進一步以春天的生機盎然來渲染這種甯靜之美。後兩句“衹許幽禽啼戶外,醉眠長日到無何”,則通過幽禽的啼鳴和詩人的醉眠,傳達出一種超脫塵世、享受自然之美的閑適心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛與曏往。

烏斯道

元明間浙江慈溪人,字繼善。烏本良弟。與兄俱有學行。長於詩,意興高遠,飄逸出羣。尤精書法。洪武初得有司薦,爲永新縣令,有惠政。後坐事謫戍定遠。放還,卒。有《秋吟稿》、《春草齋集》。 ► 314篇诗文