(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崚層(léng céng):高聳層疊。
- 建章:指宮殿。
- 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九日。
- 紫氣:象徵吉祥的雲氣。
- 帝鄉:指京城。
- 發短更蒼:頭髮短且已變白。
- 同調:志趣相投的人。
- 茱萸(zhū yú):一種植物,重陽節有插茱萸的習俗。
- 舉觴(jǔ shāng):舉杯飲酒。
翻譯
高聳的閣樓俯瞰着宮殿,恰逢佳節重陽。秋天的聲音無法進入遊人的耳中,吉祥的紫氣籠罩着京城。頭髮短且已白,帽子都快戴不住了,與志趣相投的朋友們一起忙着賞花。明年此時我們會在哪裏相聚呢?那時我們將遍插茱萸,舉杯共飲。
賞析
這首作品描繪了重陽節時與朋友們一同登高望遠的情景。詩中,「高閣崚層俯建章」一句,以高閣的雄偉映襯出節日的莊嚴與喜慶。後文通過對秋聲、紫氣的描寫,進一步烘托出節日的祥和氣氛。末句「明年此會知何處,遍插茱萸遍舉觴」則流露出對未來相聚的期待與對友情的珍視,表達了詩人對重陽節這一傳統節日的熱愛和對友情的深厚感情。