九日與諸曹友同登顯靈宮閣

高閣崚層俯建章,況逢佳節又重陽。 秋聲不入遊人耳,紫氣浮來滿帝鄉。 發短更蒼堪帽落,客多同調趁花忙。 明年此會知何處,遍插茱萸遍舉觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崚層(léng céng):高聳層疊。
  • 建章:指宮殿。
  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九日。
  • 紫氣:象徵吉祥的雲氣。
  • 帝鄉:指京城。
  • 發短更蒼:頭髮短且已變白。
  • 同調:志趣相投的人。
  • 茱萸(zhū yú):一種植物,重陽節有插茱萸的習俗。
  • 舉觴(jǔ shāng):舉杯飲酒。

翻譯

高聳的閣樓俯瞰着宮殿,恰逢佳節重陽。秋天的聲音無法進入遊人的耳中,吉祥的紫氣籠罩着京城。頭髮短且已白,帽子都快戴不住了,與志趣相投的朋友們一起忙着賞花。明年此時我們會在哪裏相聚呢?那時我們將遍插茱萸,舉杯共飲。

賞析

這首作品描繪了重陽節時與朋友們一同登高望遠的情景。詩中,「高閣崚層俯建章」一句,以高閣的雄偉映襯出節日的莊嚴與喜慶。後文通過對秋聲、紫氣的描寫,進一步烘托出節日的祥和氣氛。末句「明年此會知何處,遍插茱萸遍舉觴」則流露出對未來相聚的期待與對友情的珍視,表達了詩人對重陽節這一傳統節日的熱愛和對友情的深厚感情。

唐伯元

明廣東澄海人,字仁卿。萬曆二年進士。歷知萬年、泰和二縣,有惠政。官至南京吏部文選司郎中,佐尚書孫丕揚澄清吏治,苞苴不及其門。受業於永豐呂懷,深疾王守仁新說,上疏反對守仁從祀文廟。有《二程年譜》等。 ► 102篇诗文