歸州贈莫三

· 孫蕡
憐君萬里客歸州,每憶鄉園涕泗流。 百折漩渦江渚晚,千章雲氣蜀山秋。 登高好作思玄賦,近水宜開醉白樓。 聞道清時多雨露,肯令車轍久淹留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :同情,憐憫。
  • 涕泗:眼淚和鼻涕,形容悲傷至極。
  • 漩渦:水流旋轉形成的螺旋形。
  • 江渚:江中的小塊陸地。
  • 千章:形容樹木茂密,枝葉繁多。
  • 雲氣:雲霧繚繞的樣子。
  • 蜀山:指四川的山。
  • 思玄賦:一種文學作品,表達深遠的思考。
  • 醉白樓:可能是指可以飲酒賞景的樓閣。
  • 清時:清明時代,指政治清明,社會安定。
  • 雨露:比喻恩澤。
  • 淹留:停留,滯留。

翻譯

同情你這位遠行萬里的客人來到歸州,每每想起家鄉,淚水和鼻涕便不由自主地流下。夜晚,江中的小島上,漩渦百轉千回;秋天,蜀山之上,雲霧繚繞,樹木茂密。登高時,你可以創作深思熟慮的《思玄賦》,在江邊,你也可以在醉白樓上暢飲,享受美好時光。聽說在這樣一個清明盛世,恩澤如雨露般普施,希望不要讓你的車轍在此停留太久。

賞析

這首詩表達了詩人對遠方客人的同情與祝願。詩中,「涕泗流」形象地描繪了客人對家鄉的深切思念,而「漩渦」與「雲氣」則通過自然景象的描繪,增強了詩的意境和情感深度。後兩句則通過「思玄賦」與「醉白樓」的對比,展現了客人在異鄉的兩種生活狀態,既有深沉的思考,也有短暫的放縱。最後,詩人以「清時多雨露」來比喻時代的恩澤,表達了對客人早日歸鄉的美好祝願。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文