寶應衡君公式授宰番禺在都諸君爲燕臺春餞之什君至粵出示允明倩爲補賦
皇都日日敞離筵,夫子分符嶺海天。
見面謾詢爲縣譜,觀詩遙想過溪賢。
陀樓桂霧迷蠻堞,宓室秋濤雜雅弦。
我願君王明萬里,豈宜重詠北山篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
寶應(bǎo yìng):地名,古代地名,今江蘇揚州市寶應縣。 衡君(héng jūn):指古代官職名。 公式(gōng shì):指宴會的座次和禮儀。 授宰(shòu zǎi):指授予宰相之職。 番禺(fān yú):地名,古代地名,今廣東廣州市。 燕臺(yān tái):指燕京,即北京。 春餞(chūn jiàn):春天送別宴。 允明(yǔn míng):人名,指祝允明。
翻譯
在寶應的衡君公式授予宰相之職後,番禺的諸位君主爲了送別春天在燕京舉行的宴會而來到都城。每天都有宴會舉行,夫子們在山嶺、海洋和天空之間分座共享美酒。見面時,他們談論着縣誌,賞識着詩篇,遠遠地想起了過去那些賢人在溪水邊的風采。高樓上桂花飄霧,蠻族的城堡若隱若現;宮殿裏秋風吹拂,雅樂聲聲,交織成一幅美麗的畫卷。我希望君王能夠明察萬里,不應該再重複吟詠北山的詩篇。
賞析
這首詩描繪了古代宴會的場景,以及詩人對君王的期望。通過對自然景物和人文風情的描繪,展現了詩人對君王明君的嚮往和期盼,同時也表達了對過去賢人的懷念之情。整體氛圍優美,意境深遠,展現了古代士人的風雅情懷。