次公於曇陽觀傍新搆澹圃落成適餘過訪留宿其中敬賦
青牛西去定誰從,賦就歸來學老農。
醉白堂成初養鶴,草玄亭啓一登龍。
機雲洛下堪同住,梁孟皋橋欲借傭。
深夜曲闌池上月,萬峯林屋浸芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
曇陽:古地名,今河南省南陽市。
搆(gòu):建築。
澹圃(dàn pǔ):寧靜的園林。
留宿:留宿過夜。
賦:贈送。
胡應麟(hú yìng lín):明代文學家。
青牛:傳說中的神獸。
老農:指有農耕經驗的農民。
醉白堂:地名,也指作者的住所。
鶴:象徵長壽的鳥。
草玄亭:地名,也指作者的住所。
登龍:指登上高處。
機雲:指機緣。
洛下:指洛陽。
梁孟皋:地名,指作者的友人。
曲闌:指園林中的曲折長廊。
芙蓉:指芙蓉花,又比喻美女。
翻譯
在曇陽的觀傍新建的寧靜園林落成後,我恰好路過,便留宿其中,恭敬地贈送了這首詩給主人。
青牛往西去,定是有人隨行,我寫完詩歸來,仿效老農學習務農。
在醉白堂初次養起了鶴,草玄亭開啓了登高的機會。
或許我會留在洛陽,與梁孟皋共同居住,也許會借傭梁孟皋的橋。
深夜曲闌處,池塘上的月光照耀,萬峯林屋中瀰漫着芙蓉花的芬芳。
賞析
這首詩描繪了詩人在曇陽觀中游覽時的一段經歷,通過描寫園林落成、贈詩、養鶴、登高等情節,展現了詩人對自然和友情的熱愛。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求,展現了一種恬靜優美的意境。