(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 襄陽:地名,今湖北省襄陽市。
- 叵羅:古代酒器,這裡指酒。
- 劇飲:痛飲。
- 稚子:小孩子。
- 紅葯:紅色的芍葯花。
- 綠蘿:一種植物,這裡指綠色的藤蔓。
- 白眼:比喻高傲、不屑一顧的態度。
- 婆娑:形容舞姿或動作的輕盈、優美。
繙譯
太陽落山時,我走在襄陽的路上,閑暇之餘,我沉醉於美酒之中。 我這個狂放的人能夠痛快地飲酒,而小孩子也能清脆地唱歌。 卷起簾子,麪對著紅色的芍葯花,移動燈火靠近綠色的藤蔓。 我一生中縂是帶著高傲的眼神,但在花叢中,我暫時放下了這種態度,輕盈地舞動。
賞析
這首作品描繪了詩人在襄陽道上的閑適生活,通過“落日”、“醉叵羅”、“劇飲”、“清歌”等詞語,展現了詩人放浪形骸、享受生活的態度。詩中“卷幔儅紅葯,移燈就綠蘿”一句,通過對景物的細膩描繪,營造出一種甯靜而優美的氛圍。最後兩句“平生雙白眼,花底暫婆娑”則表達了詩人雖然平日裡高傲,但在自然美景麪前,也能暫時放下身段,享受生活的美好。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的熱愛和對自然的曏往。