(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閶闔(chāng hé):古代神話中的天門,這裏指皇宮的大門。
- 露華:露水。
- 晞(xī):曬乾。
- 六服:古代指天子統治下的六個區域,這裏泛指各地。
- 懷琛:懷着珍寶,指進貢。
- 紫薇:古代星象學中的紫微垣,常用來比喻皇帝或皇宮。
- 島虜:指海島上的敵人。
- 行成:達成和議。
- 祈北面:向北朝拜,表示臣服。
- 蕃臣:外族的臣子。
- 重譯:經過多次翻譯,指語言不通的外族。
- 扶桑:古代神話中的東方神樹,這裏指東方。
- 燧火:古代用來取火的工具,這裏指戰火。
- 禦戎:抵禦外敵。
- 廟略:國家的戰略。
- 上公:古代官職,這裏指高級官員。
- 橫玉:佩戴玉飾,表示尊貴。
- 垂衣:指皇帝無爲而治,國家太平。
翻譯
清晨,皇宮的大門上露水已被曬乾,各地的使者帶着珍寶前來朝見皇帝。海島上的敵人已經達成和議,向北朝拜表示臣服,外族的臣子經過多次翻譯,從西方飛來。清風吹過邊塞,塵沙已淨,赤日照耀東方,戰火已微。從此以後,國家將依靠這些戰略來抵禦外敵,高級官員佩戴玉飾,輔佐皇帝無爲而治,國家太平。
賞析
這首詩描繪了明朝時期國家安寧、邊疆和平的景象。通過「閶闔露華晞」、「六服懷琛」等意象,展現了皇宮的莊嚴和各地的繁榮。詩中「島虜行成祈北面」、「蕃臣重譯到西飛」表達了外族的臣服和國家的強盛。最後兩句「從此禦戎傳廟略,上公橫玉贊垂衣」則預示了國家的未來將依靠明智的戰略和賢能的官員,實現長治久安。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了詩人對國家安寧的讚美和對未來的美好期許。