邦相遊爛柯山值雨不遂以長歌見示賦此奉嘲

曾聞樵者說丹丘,流水桃花事事幽。 風雨忽摧飛舄興,雲霞如妒爛柯遊。 千秋且向塵中住,十日誰能洞裏留。 好趁峭帆安道宅,青天豪飲瀫江頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 爛柯:傳說晉人王質上山砍柴,見二童子下棋,他觀棋至終局,而手中的斧柄已爛。回到家中,才知已過百年,親友皆已去世。後以「爛柯」指世事變幻,或指圍棋。
  • 飛舄:傳說中能飛行的鞋子,這裏指仙人或道士的鞋子。
  • 峭帆:高大的帆。
  • 瀫江:水名,具體位置不詳,可能指某條江河。

翻譯

曾聽樵夫講述丹丘的傳說,流水桃花,處處幽靜。 風雨突然摧毀了飛行的鞋子的興致,雲霞似乎嫉妒了爛柯山的遊歷。 千年歲月,暫且在塵世中停留,十天時間,誰能洞中久留? 最好趁着高大的帆船前往安道的宅邸,在青天之下豪飲於瀫江之頭。

賞析

這首作品通過描繪爛柯山的幽靜景象和風雨突變的情景,表達了作者對世事變幻的感慨和對仙境遊歷的嚮往。詩中「流水桃花事事幽」一句,以幽靜的自然景象爲背景,營造出一種超脫塵世的氛圍。而「風雨摧飛舄興」和「雲霞妒爛柯遊」則通過寓言式的表達,暗示了世事的無常和人生的無奈。最後兩句則以豪放的筆觸,抒發了作者對自由生活的渴望和對塵世的超脫之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文