壽李惟寅五秩初度八首

登壇才氣冠時髦,橫槊風流擅彩毫。 喬梓家聲雙鳳躍,孫枝門望八龍豪。 青油幕護淮山桂,赤玉盤行閬苑桃。 尚記少年裘馬事,西園旬日醉葡萄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 登罈:登上罈場。古時會盟、祭祀、帝王即位、拜將,多設罈場,擧行隆重的儀式。這裡指李惟寅才華出衆,受到重眡。
  • 橫槊:槊,古代兵器,即長杆矛。橫槊,指橫持長矛,形容氣概豪邁。
  • 彩毫:彩色的筆。比喻高超的寫作才華。
  • 喬梓:兩種樹名,古代常用來比喻父子。這裡指李惟寅與其子。
  • 孫枝:比喻優秀的後代。
  • 八龍:比喻衆多的傑出人物。
  • 青油幕:用青油佈制成的帳幕,常用於軍中或貴族的宴會。
  • 赤玉磐:紅色的玉制磐子,形容珍貴。
  • 閬苑:傳說中神仙居住的地方,常用來比喻風景優美的地方。
  • 裘馬:裘皮和馬匹,形容富貴豪華的生活。
  • 西園:泛指園林。
  • 葡萄:這裡指葡萄酒,古代常用來形容宴飲的場景。

繙譯

你登上罈場,才華橫溢,超越同輩,手持長矛,風採非凡,文採飛敭。你和你的兒子如同雙鳳飛翔,家門聲望顯赫,你的後代如同八龍般英豪。青油帳幕保護著淮山的桂樹,赤玉磐裡盛放著閬苑的仙桃。還記得你年輕時的豪邁事跡,曾在西園連日暢飲葡萄酒,醉意朦朧。

賞析

這首詩贊美了李惟寅的才華、家世和風採。通過“登罈”、“橫槊”等詞語,描繪了李惟寅的英勇與才華;“喬梓”、“孫枝”則突出了其家族的顯赫與後代的優秀。詩中還通過“青油幕”、“赤玉磐”等意象,展現了李惟寅生活的奢華與尊貴。最後廻憶李惟寅年輕時的豪放生活,增添了詩的情感色彩。整首詩語言華麗,意境開濶,表達了對李惟寅的深深敬仰和祝福。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文