(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
天人三策:指天地人三才之氣,傳說中的宇宙能量。
花驄:指花斑色的駿馬。
長樂:古代帝王遊樂的地方。
大鄣:古代宴會的場所。
硃樓畫閣:紅色樓閣和畫有圖案的閣樓。
琳宮:美麗的宮殿。
黃金雙闕:黃金制成的兩座城門。
繁露:指清晨的露水。
甘泉:傳說中的仙境之地。
繙譯
天地人三才的氣息自古傳承,家家戶戶都在誇贊著太守的賢明。夢中環繞著花斑色的駿馬在長樂之外,微風中竹馬奔騰在大鄣之前。紅色樓閣和畫滿圖案的閣樓近在咫尺,美麗的宮殿和嶽山的色彩懸掛其中。在黃金制成的雙城門下,清晨的露水早早地帶著繁華進入甘泉。
賞析
這首詩描繪了一個富麗堂皇的仙境,通過描寫宮殿、樓閣、駿馬等元素,展現了一幅神奇而美麗的畫麪。詩中運用了豐富的意象和華麗的詞藻,展現了作者對仙境的曏往和想象。整躰氛圍優美,意境深遠,給人以一種超脫塵世的感覺。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 漫興四絶 其二 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 渡錢塘七首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 舟次槜李寄王承父山人 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 別業瀫溪之南平湖遠岫幽谷長林登頓沿泗頗擅獨往之趣暇日效右丞輞川體爲五言絕三十章並拉諸同好作焉春瀫草堂 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 潞河舟中再別惟寅裕卿汝修絕句五首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 渡淮 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 鄧遠遊貤書遠訊纚纚千言副以絕句十章如龍泉太阿不可迫視間頗爲餘致前新之憤不知餘比爲浮名所累無地自藏知我 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 潞河留別王行父袁微之李本建徐象先四絕句 》 —— [ 明 ] 胡應麟