重遊金山四首

百尺危闌坐振衣,白雲蒼霧滿禪扉。 天空一柱中流出,日午層濤四面飛。 秋色帆檣淮甸遠,暮鐘樓殿廣陵微。 重來爲搆焦君宅,對狎青山住海沂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 危闌:高高的欄杆。
  • 振衣:抖動衣服以去除灰塵,這裏形容整理衣裳的動作。
  • 禪扉:禪室的門,指禪宗的修行場所。
  • 一柱:指山峯,比喻山峯高聳如柱。
  • 層濤:層層波濤。
  • 淮甸:淮河流域的平原。
  • 廣陵:古代地名,今江蘇省揚州市。
  • :建造。
  • 海沂:海邊。

翻譯

坐在百尺高的高欄上整理衣裳,白雲和蒼霧瀰漫在禪室的門前。 天空下,一座山峯從中流出,日午時分,層層波濤在四面飛濺。 秋色中,帆船和桅杆在淮河平原遠處,傍晚的鐘聲從廣陵的樓閣中傳來,聲音微弱。 再次來到這裏,爲了建造焦君的住宅,對着青山,住在海邊。

賞析

這首作品描繪了作者重遊金山時的景象和感受。詩中,「百尺危闌」、「白雲蒼霧」等意象展現了高遠和幽靜的禪境,而「一柱中流」、「層濤四面飛」則生動描繪了自然景觀的壯麗。後兩句通過對「秋色帆檣」和「暮鐘樓殿」的描寫,增添了詩意的深遠和歷史的厚重感。最後提到「重來爲搆焦君宅」,表達了作者對友人的深厚情誼和對自然美景的嚮往。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文