虎溪冬夜

柴門開向夕,倚杖寒煙生。 凍月渾無色,空潭若有聲。 冰隨松子落,石傍梅花橫。 欲過西林寺,遲迴到五更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 柴門:指用柴火燒的門,即普通的家門。
  • 寒煙:指寒冷的煙霧。
  • 凍月:指寒冷的月亮。
  • 空潭:指空曠的水潭。
  • 松子(sōngzǐ):松樹的種子,即松果。
  • 梅花:一種花卉,常用於描寫冬季景色。
  • 西林寺:古代寺廟名,這裏指遠方的寺廟。
  • 五更:古代計時法,一夜分爲五更,每更約兩小時。

翻譯

柴門打開迎着夜幕,我倚着柺杖,寒煙在寒冷中升起。 凍結的月亮看起來毫無顏色,空曠的水潭彷彿發出聲音。 冰塊隨着松果落下,石頭旁盛開的梅花橫臥其中。 我想要去西林寺,但遲遲迴來,直到天將破曉。

賞析

這首詩描繪了冬夜的景色,通過對自然景物的描寫,展現出一種寂靜、幽深的意境。詩人以簡潔的語言,表達了對冬夜的感慨和思索,同時通過對冰、月、鬆、梅等元素的運用,展現出冬季的寒冷和靜謐之美。整首詩情感內斂,意境深遠,給人以靜謐、清寂之感。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文