(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胼手:指勤勞的手,比喻辛勤工作。
- 大陸沈:大陸沉淪,比喻國家的危難。
- 錫圭:賜予玉圭,古代用於封賞功臣的禮器。
- 禹年:指大禹治水的年代,比喻功績深遠。
- 三朝:指連續三個朝代。
- 漢省:指漢朝的中央政府。
- 尚書履:尚書是古代官職,履指鞋子,這裏指尚書的身份和地位。
- 一詔:一道詔書。
- 疏家:指分家,分財產。
- 太傅金:太傅是古代官職,金指金錢或財物。
- 諫漆:諫言如漆,比喻諫言深刻。
- 明主德:明君的德行。
- 懸車:指退休。
- 老臣心:老臣的忠誠和心意。
- 遙應:遙遠的迴應。
- 綠野城南地:指遙遠的南方之地。
- 不改:不變。
- 芙蓉:荷花。
- 萬尋:極言其高或遠。
翻譯
他勤勞的雙手曾扶持着國家免於沉淪,賜予的功勳如同大禹治水般深遠。 歷經三朝,他在漢朝中央政府中擔任尚書,一道詔書分家時賜予了太傅的財物。 他的諫言深刻地彰顯了明君的德行,退休後誰又能理解老臣的忠誠之心。 遙遠的南方之地,迴應着他的功績,那裏的荷花依舊茂盛,高達萬尋。
賞析
這首作品讚頌了一位歷經三朝的老臣,他的功績和忠誠如同大禹治水般深遠,諫言彰顯了明君的德行。詩中通過「胼手」、「錫圭」、「禹年」等詞語,形象地描繪了老臣的辛勤和功勳。後兩句則通過「懸車」、「老臣心」、「遙應」等表達了老臣退休後的心境和對他的懷念。最後以「芙蓉」、「萬尋」作結,寓意老臣的功績和忠誠如同那不改的荷花,永遠高潔而深遠。