感興六首

白家柳枝不忍折,韓家柳枝卻復春。 爭似金明池上絮,隨風吹去作沙塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爭似:怎似。
  • 金明池:位於北宋都城東京(今河南開封),是著名的皇家園林,以水景爲主。
  • 沙塵:指風沙,塵土。

繙譯

白家的柳枝我不忍心折斷,韓家的柳枝卻又重新煥發生機。 怎比得上金明池邊的柳絮,隨風飄散,最終化作塵埃。

賞析

這首作品通過對比白家與韓家柳枝的不同命運,以及金明池邊柳絮的飄散,表達了詩人對生命無常和世事變遷的感慨。詩中“不忍折”與“卻複春”形成鮮明對比,突顯了生命的脆弱與頑強。而“隨風吹去作沙塵”則進一步以柳絮的消逝,象征了人生的無常和最終歸宿。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對生命哲理的深刻思考。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文