感興六首

單車柳色太行新,濁酒寒燈供此身。 燕趙向來多似玉,懶教人喚負心人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 單車:獨自騎馬或乘車。
  • 柳色:柳樹的綠色,常用來形容春天的景色。
  • 太行:太行山,位於中國北部,是華北地區的重要山脈。
  • 濁酒:指未經過濾的酒,通常顔色較渾濁。
  • 寒燈:昏暗的燈光,常用來形容夜晚的孤獨和淒涼。
  • 燕趙:古代國名,今指河北一帶,這裡泛指北方。
  • 似玉:比喻人的品質高潔,如同美玉。
  • 嬾教:嬾得教導或指正。
  • 人喚:別人稱呼。
  • 負心人:指背叛愛情或友情的人。

繙譯

獨自騎馬,新綠的柳樹映襯著太行山的景色,夜晚濁酒與寒燈陪伴著我。 自古以來,燕趙之地多出高潔如玉之人,我嬾得去糾正別人稱我爲負心人。

賞析

這首詩描繪了詩人在太行山下的孤獨夜晚,通過“單車”、“柳色”、“濁酒”和“寒燈”等意象,營造出一種孤寂而清高的氛圍。詩中“燕趙曏來多似玉”一句,既贊美了北方人的高潔品質,也隱含了詩人自比之意。結尾的“嬾教人喚負心人”則表達了詩人對世俗誤解的淡然態度,顯示了一種超脫和自持的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對個人品格的堅持和對世俗評價的超然。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文