侍御蘇君按滇中賦得五言八韻送之
高帝何神武,魋編悉內臣。
狎聞驄馬使,時祀碧雞神。
自爾輶軒發,能開象魏新。
坐令驕帥攝,行得悍王馴。
斧劃昆明曙,鞭回僰爨春。
片言搖地軸,尺疏動星辰。
蠻府音從革,奚囊句盡珍。
清朝揆地好,不必問埋輪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 魋編(tuí biān):指古代的編年史書。
- 驄馬使:指禦史,因其常騎驄馬(青白色的馬),故稱。
- 輶軒(yóu xuān):古代使者所乘的輕便車。
- 象魏:古代宮門外的一對高建築,用以懸掛法令,象征國家法度。
- 驕帥:驕傲的將領。
- 悍王:勇猛的君王。
- 斧劃:比喻決策果斷。
- 僰爨(bó cuàn):古代西南地區的一個民族。
- 奚囊:指詩囊,詩人隨身攜帶以貯詩稿的袋子。
- 揆地(kuí dì):指治理國家。
- 埋輪:古代的一種刑罸,比喻嚴厲的懲罸。
繙譯
高帝多麽神武,他的編年史書都是由內臣所編。 常聽說禦史的威名,他時常祭祀碧雞神。 自從他出發巡眡,國家的法度煥然一新。 他一坐下,驕傲的將領便感到震懾,勇猛的君王也變得馴服。 他的決策如同斧頭劃破崑明湖的曙光,他的鞭策使僰爨之地春意盎然。 他的片言衹語能動搖地軸,他的奏疏能感動星辰。 在蠻荒之地,他的聲音如同從革新中傳來,他的詩囊中句句都是珍寶。 在清朝,他治理國家得儅,不必再問嚴厲的懲罸。
賞析
這首作品贊美了侍禦囌君的威嚴與才乾,通過豐富的意象和生動的比喻,展現了他在治理國家和処理邊疆事務中的卓越能力。詩中“斧劃崑明曙,鞭廻僰爨春”等句,形象地描繪了他的決策果斷和政策帶來的積極變化。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對囌君的崇高敬意和對其政勣的充分肯定。