(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 滄波:指大海的波浪。
- 千尋:形容極長或極高。
- 霞錦:比喻美麗的雲彩。
- 蹙:皺起,收縮。
- 迴風:旋風。
- 中流:河流的中央。
- 真珠:珍珠。
- 垂天:形容極大的東西,這裏指巨大的波浪。
- 白虹:彩虹的一種,這裏比喻波浪。
翻譯
大海的波浪在夕陽的映照下泛着不盡的紅色,高高的雲霞像錦緞一樣在風中皺起。 河流中央突然濺起珍珠般的水珠,我知道那是巨大的波浪像飲水的白虹一樣涌起。
賞析
這首作品描繪了夕陽下大海的壯麗景象,通過「滄波返照紅」和「霞錦蹙迴風」的描繪,展現了海天一色的美景。後兩句「中流忽迸真珠起,知是垂天飲白虹」則巧妙地運用比喻,將波浪比作飲水的白虹,形象生動,富有想象力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對大自然美景的讚美和敬畏之情。