過子與二十韻
汝官今復罷,吾晚欲看誰。
一棹滄江色,孤城落木時。
應門歡競發,倒屣喚猶遲。
青眼窮交甚,蒼頭夙嗜知。
岕茶雲入筥,渚稻雪分匙。
軟剝迎霜慄,纖供裛露葵。
鹿寒紅玉肪,魴鱠白銀絲。
畫燭雙頻換,清尊百不辭。
坐移難辨客,談勝各相師。
遠漏寒聲短,疏櫺曙影窺。
凌兢追往事,飛動及新詩。
天欲人才盡,身仍我輩私。
總無慚鳳德,應不悔蛾眉。
野服安羣態,時名舍衆疑。
酒徒殊未少,醉尉爾何爲。
老厭乾坤束,歸憑日月欺。
浮雲輕劍玦,返路有壎篪。
好展求羊徑,重爲嵇呂期。
此生唯鬥健,得句莫傷離。
長揖苕溪畔,茫茫信所之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一棹(yī zhào):一葉小舟。
- 孤城:孤立的城市。
- 落木:落葉。
- 應門:開門。
- 倒屣(dào xǐ):急忙迎客,以至於倒穿鞋子。
- 青眼:指對人喜愛或器重。
- 蒼頭:指老年人。
- 岕茶(jiè chá):一種茶。
- 筥(jǔ):竹製的容器。
- 渚稻:水邊的稻米。
- 裛露(yì lù):沾溼露水。
- 魴鱠(fáng kuài):一種魚。
- 清尊:清酒。
- 遠漏:遠處的鐘聲。
- 疏櫺(shū líng):窗戶的格子。
- 凌兢(líng jīng):小心謹慎。
- 鳳德:高尚的品德。
- 蛾眉:指女子。
- 野服:指不拘禮節的服飾。
- 時名:當時的名聲。
- 乾坤束:天地間的束縛。
- 劍玦(jiàn jué):劍和玉玦,比喻武力和智慧。
- 壎篪(xūn chí):古代的兩種樂器,比喻和諧。
- 求羊徑:尋求隱逸之路。
- 嵇呂期:指與嵇康、呂安等人的約定。
- 苕溪(tiáo xī):地名,在今浙江省。
翻譯
你再次被罷官,我晚年還能看到誰呢? 一葉小舟在滄江上漂泊,孤城在落葉時節顯得格外淒涼。 開門時歡聲笑語,急忙迎客以至於倒穿鞋子。 我對你一直抱有深厚的喜愛,老僕人也早已熟知你的喜好。 岕茶如雲般裝入竹筥,水邊的稻米如雪般分入匙中。 軟軟的栗子迎接霜降,細嫩的葵菜沾溼了露水。 鹿肉紅潤如玉,魴鱠魚肉潔白如銀絲。 畫燭頻頻更換,清酒百杯不辭。 座位移動難以辨認客人,談話勝過各自相師。 遠處的鐘聲在寒夜中顯得短促,窗戶的格子透出曙光。 小心翼翼地回憶往事,飛動的思緒和新詩。 天意欲盡人才,但我仍私心希望你安好。 你的品德高尚,應該不會後悔成爲女子。 穿着不拘禮節的服飾,安於羣態,捨棄時名,不懼衆疑。 酒友並未減少,醉尉你又何必在意。 老來厭倦天地間的束縛,歸去後日月可欺。 浮雲輕劍玦,返路有和諧之音。 願你重尋隱逸之路,再次與嵇康、呂安等人相約。 此生唯願健康,得句莫傷離別。 長揖於苕溪畔,茫茫然不知所往。
賞析
這首作品表達了作者對友人被罷官後的關切與不捨,以及對友人才華與品德的讚賞。詩中通過描繪孤城落木、滄江漂泊等意象,營造出一種淒涼而深情的氛圍。同時,通過對岕茶、渚稻、鹿肉、魴鱠等細緻入微的描寫,展現了作者與友人之間深厚的情誼和共同的生活品味。詩的結尾,作者表達了對友人未來的美好祝願,以及對離別之情的無奈與傷感。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了王世貞詩歌的獨特魅力。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 徽宗馬圖 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 風寒濟南道中兀坐肩輿不能開卷因即事戲作俳體六言解悶數之政得三十首當喚白家老婢讀之耳 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 風寒濟南道中兀坐肩輿不能開卷因即事戲作俳體六言解悶數之政得三十首當喚白家老婢讀之耳 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 贈沈郎歌 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 答助甫吏部八首 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送林戶部敬夫出守雷州時敬夫以詩留別 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 詠無住觀中物四首白鸚鵡 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 戚都督加太子太保奉賀短章 》 —— [ 明 ] 王世貞