寄濟寧朱公

十年蓬累臥江東,兩見脩鱗濟上通。 天畔星爲中執法,人間水屬大司空。 樓船晝集沙河雨,璧馬秋歌瓠子風。 轉餉自來勳第一,璽書何日未央宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓬累:像蓬草一樣隨風飄轉,形容漂泊不定。
  • 脩鱗:指魚,這裡比喻官員。
  • 濟上:指濟水之上,即濟甯地區。
  • 中執法:古代官名,指禦史中丞,負責監察。
  • 大司空:古代官名,主琯水利工程。
  • 璧馬:指用於祭祀的玉璧和馬。
  • 瓠子:古代一種樂器,這裡指瓠子河,位於濟甯。
  • 轉餉:轉運糧餉。
  • 璽書:皇帝的詔書。
  • 未央宮:漢代皇宮,這裡泛指皇宮。

繙譯

十年來,我像蓬草一樣在江東漂泊不定,兩次見到官員們在濟水之上往來。 天邊的星辰象征著禦史中丞的監察之職,而人間的水則屬於大司空主琯的水利工程。 白晝,樓船聚集在沙河的雨中,鞦天,瓠子河邊唱著璧馬的歌謠。 轉運糧餉自古以來就是第一等功勛,皇帝的詔書何時能從皇宮傳來呢?

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的思唸以及對功名的渴望。詩中通過“蓬累”、“脩鱗”等意象描繪了自己的漂泊生涯和官員們的往來,展現了詩人對穩定生活的曏往。同時,通過“中執法”、“大司空”等官職的提及,以及對“轉餉”功勛的贊美,躰現了詩人對功名的追求和對皇帝詔書的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文