餘自三月朔抵留任於今百三十日矣中間所見所聞有可憂可憫可悲可恨者信筆便成二十絕句至於適意之作十不能一亦

書來病弟已加餐,離緒千頭且暫寬。 便是天恩賜休沐,可能同覓少年歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shuò):農曆每月的第一天。
  • 留任:繼續擔任原職。
  • 休沐:古代官員休假。
  • 可能:此處意爲「是否能夠」。

翻譯

自從三月初一我抵達留任之地,至今已有一百三十天。這期間我所見所聞,有許多令人憂慮、憐憫、悲傷和憤恨的事情,我隨手寫成了二十首絕句。至於那些表達滿意的作品,十首中難得有一首,這也反映了我的心情和境遇。

收到弟弟來信說他病情已有所好轉,心中的離愁別緒雖有千頭萬緒,但暫時可以稍稍寬慰。這就像是天恩賜予的休假,我們是否能夠一同尋回少年時的歡樂呢?

賞析

這首作品表達了作者在留任期間的複雜情感。詩中,「書來病弟已加餐」一句,透露出對弟弟病情好轉的欣慰,同時也反映了作者對家人的牽掛。而「離緒千頭且暫寬」則描繪了作者內心的紛亂與暫時的寬慰。最後兩句,作者以「天恩賜休沐」比喻弟弟病情的好轉,同時表達了對重拾少年歡樂的渴望,體現了作者對美好時光的懷念和對未來的憧憬。整首詩情感真摯,語言簡練,展現了作者在特定時期的心緒與況味。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文