顧尚璽名世八十壽言公有二子美而文

肯學馮郎老漢曹,蚤知陶監掛宮袍。 篋中旖旎餘雞舌,池上參差長鳳毛。 奇石數拳心並古,清商一部興彌高。 閒來卻笑非熊叟,即使垂竿也自勞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馮郎:指馮唐,漢代人,以直言敢諫著稱,後因年老不得重用。
  • 陶監:指陶弘景,南朝梁代人,曾任監官,後隱居。
  • 旖旎:yǐ nǐ,形容香氣濃郁。
  • 雞舌:指雞舌香,古代用作香料。
  • 參差:cēn cī,不齊的樣子。
  • 鳳毛:比喻珍貴稀少的東西,這裏指珍貴的文才。
  • 清商:古代五音之一,這裏指音樂。
  • 非熊叟:指姜太公,傳說他在渭水邊釣魚時遇到周文王。

翻譯

寧願學習馮唐老於漢曹,早早知道陶弘景掛起宮袍隱居。 箱中香氣濃郁餘留雞舌香,池邊參差不齊地長着珍貴的文才。 幾塊奇石心中古意盎然,一曲清商音樂興起興致更高。 閒暇時卻笑那非熊的姜太公,即便垂釣也是自找勞累。

賞析

這首作品以顧尚璽八十壽辰爲背景,通過對比馮唐和陶弘景的境遇,表達了對顧尚璽文才和品格的讚美。詩中「旖旎餘雞舌」和「參差長鳳毛」形象地描繪了顧尚璽的雅緻生活和卓越才華。後兩句則通過「奇石」和「清商」展現了顧尚璽的高雅情趣,以及他對生活的超然態度。結尾的「非熊叟」典故,既顯示了顧尚璽的閒適,也暗含對其不慕名利、自得其樂的生活態度的讚賞。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文