送王中丞汝文提督操江

折衝元自漢庭聞,柱後新裁上切雲。 一劍畫將天塹地,千帆教就水犀軍。 臺城晝擁韜鈐色,幕府春生組練文。 卻笑當年渾共浚,與君同姓不如君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 折沖:原指折斷敵人的沖車,這裡指觝禦敵人。
  • 漢庭:指漢朝的朝廷,這裡泛指朝廷。
  • 柱後:古代官員的帽子上的一種裝飾,這裡指官員。
  • 上切雲:形容官員的帽飾高聳入雲,比喻官位顯赫。
  • 天塹地:指長江,因其險要如天塹。
  • 水犀軍:指精銳的水軍。
  • 韜鈐色:指軍事策略和計謀。
  • 組練文:指組織和訓練的文書。
  • 渾共濬:指渾厚和深沉。

繙譯

在漢朝朝廷中,你已經聞名於觝禦敵人,你的官帽新裁,高聳入雲。你一劍劃定長江天塹,訓練出千帆精銳的水軍。台城白晝中,你的軍事策略顯得威嚴,幕府春日裡,組織訓練的文書生煇。相比之下,我卻笑自己渾厚深沉不如你,與你同姓卻不及你的才華。

賞析

這首詩是王世貞送別王汝文提督操江時所作,表達了對王汝文軍事才能和官職顯赫的贊美。詩中運用了許多軍事和官職的象征,如“折沖”、“柱後”、“天塹地”、“水犀軍”等,形象地描繪了王汝文的威武形象。同時,通過對比自己的“渾共濬”與王汝文的才華,表達了自謙之情,也突出了王汝文的不凡。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了王世貞的詩歌才華。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文