和張子白過寺韻

· 成鷲
頻頻願見見何如,兀兀安居悵索居。 夢裏山川懷裏事,眼中人物袖中書。 過橋有約遲彭澤,獻賦無心擬子虛。 久住漸知城市近,相逢乞地結茅廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頻頻:多次,屢次。
  • 兀兀:形容孤獨、寂靜。
  • 索居:孤獨地居住。
  • 夢裡山川:夢中見到的山水景色。
  • 懷裡事:心中所思所想的事情。
  • 眼中人物:眼前所見的人物。
  • 袖中書:藏在袖子裡的書信或詩文。
  • 彭澤:地名,這裡指代陶淵明,因其曾任彭澤令。
  • 獻賦:獻上詩文。
  • 子虛:虛搆的,不真實的事物,這裡指不切實際的願望。
  • 結茅廬:建造簡陋的茅屋,指隱居。

繙譯

我多次希望能見到你,但真正見到時又感覺如何呢?我孤獨地居住,心中感到悵然。夢中的山水景色和心中的事情,眼前的人物和袖中的書信,都是我所牽掛的。我錯過了與橋邊人的約定,像彭澤的陶淵明那樣遲到了;我無意獻上詩文,如同子虛烏有的願望。我久居此地,漸漸覺得城市近在咫尺,如果有一天我們相遇,我希望能在這裡乞得一塊地,結個茅廬隱居。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的思唸以及對隱居生活的曏往。詩中,“頻頻願見見何如”一句,既表達了對友人的深切思唸,又透露出相見後的複襍情感。後文通過對“夢裡山川”、“懷裡事”、“眼中人物”和“袖中書”的描繪,展現了詩人內心的豐富世界。最後,詩人表達了對隱居生活的渴望,希望能在城市近郊找到一片甯靜之地,結廬而居,遠離塵囂。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人淡泊名利、曏往自然的高潔情懷。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文