峽中和裴日英韻

· 史謹
酒酣聊復岸烏紗,影墮船窗見落花。 雪浪堆中經萬里,野猿聲裏過三巴。 相劉諸葛非凡器,帝蜀公孫是井蛙。 我向百蠻君入楚,片時分手各天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 烏紗:古代官員戴的帽子,這裏指帽子。
  • 雪浪堆:形容江水波濤洶涌。
  • 三巴:古代地名,指今四川巴中、南充、達州一帶。
  • 相劉諸葛:指劉備和諸葛亮,三國時期的著名政治家和軍事家。
  • 非凡器:指非凡的人才。
  • 帝蜀公孫:指蜀漢的公孫述,自稱皇帝。
  • 井蛙:比喻見識狹窄的人。
  • 百蠻:古代對南方少數民族的統稱。
  • 片時:片刻,一會兒。

翻譯

酒意正濃時,我隨意地推起帽子,欣賞着船窗外飄落的花瓣。 在波濤洶涌的江水中航行萬里,在野猿的叫聲中穿越了三巴之地。 劉備和諸葛亮這樣的英雄人物,絕非尋常之輩; 而自稱皇帝的公孫述,不過是見識狹窄的井底之蛙。 我前往南方少數民族之地,而你則前往楚地, 片刻之間,我們便在天涯海角各自分手。

賞析

這首作品描繪了詩人在江上行舟時的所見所感,通過「烏紗」、「落花」、「雪浪堆」等意象,展現了旅途的艱辛與壯美。詩中對歷史人物的評價,體現了詩人對英雄人物的敬仰和對見識狹窄者的鄙視。結尾的「片時分手各天涯」,則表達了詩人對友人的依依惜別之情,以及對各自前程的無限遐想。

史謹

明蘇州府崑山人,字公謹,號吳門野樵。洪武中謫居雲南,以薦爲應天府推官,遷湘陰縣丞。罷官後,僑居南京。性高潔,喜吟詠,工繪畫。築獨醉亭,賣藥自給。有《獨醉亭詩集》。 ► 401篇诗文