寄馬臥仙

· 成鷲
寄語東林十八賢,尋思舊約過新年。 青山一入歸無夢,白首重來待有緣。 僧似行雲閒未得,官如傳舍久應遷。 何當岐路逢君處,戴笠乘車各爽然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東林十八賢:指東林書院的十八位賢士,東林書院是明代著名的學術團體。
  • 舊約:過去的約定或承諾。
  • 青山:指隱居的地方,常用來比喻歸隱。
  • 白首:頭髮變白,指年老。
  • 行雲:比喻行蹤不定,自由自在。
  • 傳舍:古代的驛站,比喻官職的更迭。
  • 岐路:分岔路口,比喻人生的選擇或轉折點。
  • 戴笠乘車:戴笠指平民,乘車指官員,這裏比喻身份的差異。
  • 爽然:明朗,清晰。

翻譯

寄語給東林書院的十八位賢士,回想過去的約定,迎接新的一年。 一旦踏入青山歸隱,便不再有夢迴塵世的念頭, 等到頭髮白了,再來等待那有緣的時刻。 僧人如同行雲,雖自由卻難以真正閒適, 官員如同驛站的過客,官職長久了也該有所變動。 何時能在人生的分岔路口遇到你, 無論是平民還是官員,我們都將各自明朗地面對。

賞析

這首詩表達了詩人對舊日友人的思念以及對人生變遷的感慨。詩中,「青山」與「白首」形成對比,體現了詩人對隱居生活的嚮往和對時光流逝的無奈。通過「僧似行雲」和「官如傳舍」的比喻,詩人描繪了不同生活狀態下的心境與境遇。結尾的「戴笠乘車各爽然」則展現了無論身份如何,都應坦然面對生活的態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友情和人生的深刻感悟。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文