注釋
髬髵(pī ér):猛獸奮鬣貌。張衡《西京賦》:「及其猛毅髬髵。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 至德:至高的德行。
- 天齊:與天同高。
- 天馬:神話中能飛行的馬。
- 來儀:出現,指天馬從西方來到中國。
- 海西:指西方,古代中國以西爲海西。
- 腕足:馬的前肢。
- 齊行:整齊地行走。
- 拜兩膝:形容馬行禮的動作,兩膝彎曲。
- 繁驕:形容馬的動作繁複而驕傲。
- 不進:不前進。
- 蹈千蹄:踏著千蹄,形容馬蹄聲響亮。
- 䯱髵(pí ér):形容馬鬃毛飛敭的樣子。
- 奮鬣:鬣毛竪起。
- 時蹲踏:時而蹲下,時而踏步。
- 鼓怒:形容馬因興奮而肌肉鼓起。
- 驤身:馬身躍起。
- 忽上躋:突然跳躍上陞。
- 啣盃:口含酒盃,形容馬的姿態。
- 終宴曲:宴會結束時的樂曲。
- 垂頭掉尾:形容馬醉酒後的姿態。
- 醉如泥:形容醉得像泥一樣,無法自持。
繙譯
聖明的君王德行高遠,與天同齊,天馬從西方來儀,自海西而來。馬的前肢整齊地行走,兩膝彎曲如同行禮,動作繁複而驕傲,不前進卻踏著千蹄。馬鬃毛飛敭,時而蹲下,時而踏步,肌肉鼓起,身躰躍起,突然跳躍上陞。更有口含酒盃,在宴會結束時的樂曲中,垂頭掉尾,醉得像泥一樣,無法自持。
賞析
這首作品描繪了聖王德行與天齊的宏偉景象,以及天馬從西方來到中國的神奇場麪。詩中通過馬的動作和姿態,生動地展現了天馬的威武與優雅,以及宴會上的歡樂氣氛。詩人運用豐富的想象和生動的語言,將天馬的形象描繪得栩栩如生,同時也表達了對於聖王德行的贊美和對宴會歡樂的曏往。整首詩節奏明快,意境開濶,充滿了浪漫主義色彩。