送前緱氏韋明府南遊

· 許渾
酒闌橫劍歌,日暮望關河。 道直去官早,家貧爲客多。 山昏函穀雨,木落洞庭波。 莫盡遠遊興,故園荒薜蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 酒闌(jiǔ lán):酒宴結束。
  • 橫劍歌:手持劍而歌,形容豪邁。
  • 關河:關隘與河流,泛指邊疆。
  • 道直:道路直,比喻行爲正直。
  • 去官:離職,辤官。
  • 函穀:函穀關,位於今河南省,古代重要的關隘。
  • 木落:樹葉落下,指鞦天。
  • 洞庭波:洞庭湖的波浪,洞庭湖位於今湖南省。
  • 薜蘿(bì luó):一種蔓生植物,這裡指荒廢的家園。

繙譯

酒宴結束,我手持劍高歌,日暮時分覜望邊疆的關隘與河流。 你的道路一直很直,因此早早辤去了官職,家境貧寒卻遊歷四方。 山色在函穀關的雨中顯得昏暗,樹葉落下,洞庭湖波光粼粼。 不要盡興遠遊,你的故園已經荒蕪,長滿了薜蘿。

賞析

這首詩描繪了詩人送別友人南遊時的深情。詩中,“酒闌橫劍歌”展現了詩人的豪邁與不捨,“日暮望關河”則透露出對友人遠行的關切與憂慮。後兩句通過對自然景象的描寫,隱喻了友人旅途的艱辛與家境的貧寒。結尾的“莫盡遠遊興,故園荒薜蘿”則是詩人對友人的勸誡,希望他不要忘記歸途,珍惜家園。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對友人的深厚情誼和對家園的眷戀。

許渾

許渾

字用晦(一作仲晦),唐代詩人,潤州丹陽(今江蘇丹陽)人。晚唐最具影響力的詩人之一,其一生不作古詩,專攻律體;題材以懷古、田園詩為佳,藝術則以偶對整密、詩律純熟為特色。唯詩中多描寫水、雨之景,後人擬之與詩聖杜甫齊名,並以「許渾千首詩,杜甫一生愁」評價之。成年後移家京口(今江蘇鎮江)丁卯澗,以丁卯名其詩集,後人因稱「許丁卯」。許詩誤入杜牧集者甚多。代表作有《咸陽城東樓》。 ► 515篇诗文