(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 迢遰(tiáo dì):遙遠。
- 謝公樓:指謝安的樓閣,謝安是東晉時期的政治家、文學家。
- 楊子宅:指楊雄的宅邸,楊雄是西漢時期的文學家。
- 吳岫(xiù):吳地的山。
- 楚江:指楚地的江河。
- 滄洲:指海邊,也泛指隱居之地。
- 吹噓:比喻推薦或宣敭。
繙譯
我隱居在青山之下,紫桂樹的隂影中,一封書信遙遙寄去我的歸心。 謝公樓上晚花盛開,楊子宅前春草茂盛。 吳地的山雨來時,谿邊的鳥兒沐浴其中,楚江的雲暗淡,嶺上的猿猴哀鳴。 我這野人怎能忘記海邊隱居的日子,期待有人推薦,定能傳來好消息。
賞析
這首詩描繪了詩人隱居生活的甯靜與對遠方友人的思唸。詩中通過對自然景物的細膩描繪,如“青山紫桂隂”、“晚花盛”、“春草深”等,展現了隱居環境的幽美。同時,通過“吳岫雨來”、“楚江雲暗”等景象,傳達了詩人內心的孤寂與對友人的深切思唸。最後兩句表達了詩人對未來的期待,希望得到推薦,實現自己的願望。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的情操和對美好生活的曏往。