清曉乘驢出北風吹澗藤沉吟澗邊道天意莫留行

行止皆前定,出門愁北風。 西郊不成往,昨夜夢途窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 清曉:清晨。
  • 乘驢:騎驢。
  • 北風:從北方吹來的風,常指寒冷的風。
  • :山間的小溪。
  • :一種攀爬植物。
  • 沉吟:深思,低聲自語。
  • 天意:上天的旨意或安排。
  • 留行:阻止前行。
  • 行止:行動和停留。
  • 前定:預先決定。
  • 西郊:西邊的郊外。
  • 夢途窮:夢見道路到了盡頭,比喻處境艱難。

翻譯

清晨騎着驢子出門,北風吹拂着山澗邊的藤蔓。在澗邊沉思低語,心想天意或許不願讓我繼續前行。

行動和停留都是預先註定的,出門時憂慮北風。西郊那邊去不了,因爲昨夜夢見自己的道路到了盡頭。

賞析

這首詩描繪了一個清晨出門的場景,通過「北風」、「澗藤」等自然元素,營造出一種淒涼而沉思的氛圍。詩中「天意莫留行」一句,表達了詩人對命運無常的感慨和對前路的憂慮。後兩句則通過夢境的描寫,進一步加深了這種無法掌控未來的無力感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生行止的深刻思考。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文