秋江釣叟約陳道襄侍御

單騎遙從朔漠歸,扁舟還泊子陵磯。 誰能勇退辭湍水,爾獨披蓑捲賜衣。 鷗夢不驚雛鳳翥,雁揚翻羨海鱸肥。 扣舷不用歌醒醉,春酒長江任息機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朔漠(shuò mò):北方沙漠地帶。
  • 子陵磯:地名,位於今浙江省杭州市西湖區,相傳爲東漢隱士嚴光(字子陵)垂釣處。
  • 勇退:勇敢地退隱。
  • 湍水(tuān shuǐ):急流的水。
  • 披蓑(pī suō):穿着蓑衣,蓑衣是古代一種用草或棕編制的雨衣。
  • 賜衣:皇帝賜予的官服。
  • 鷗夢:比喻隱逸的志趣或夢境。
  • 雛鳳翥(chú fèng zhù):比喻英才或美好的事物。
  • 雁揚:雁羣飛翔的樣子。
  • 海鱸肥:海中的鱸魚肥美。
  • 扣舷(kòu xián):敲打船舷,作爲伴奏或節拍。
  • 醒醉:清醒與醉酒的狀態。
  • 春酒:春天釀製的酒。
  • 息機:停止機巧之事,指隱居。

翻譯

獨自騎馬從北方的沙漠歸來,又乘着小船停泊在子陵磯。 誰能勇敢地退隱,辭別急流的官場,而你卻穿着蓑衣,放下了皇帝賜予的官服。 鷗鳥的夢境不再驚擾,雛鳳展翅高飛,雁羣飛翔,反而羨慕海中的鱸魚肥美。 敲打船舷不必歌唱清醒與醉酒,春天釀製的酒,長江的波濤,任由我們享受隱居的寧靜。

賞析

這首作品描繪了一位從北方歸來的釣叟,他選擇在子陵磯停泊,勇敢地退出了紛擾的官場,選擇了隱居的生活。詩中通過「鷗夢不驚」、「雁揚翻羨海鱸肥」等意象,表達了釣叟對隱逸生活的嚮往和對官場生活的厭倦。最後兩句「扣舷不用歌醒醉,春酒長江任息機」更是以春酒和長江爲背景,強調了釣叟享受隱居生活的寧靜與自在。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的讚美和對紛擾世界的超脫。

陳吾德

明廣東歸善人,字懋修,號有齋,一作省齋。嘉靖四十四年進士。授行人。隆慶三年擢工科給事中,以諫市珍寶斥爲民。神宗即位,起兵科。萬曆元年進右給事中。張居正當國,諫官言事必先請,吾德獨不往、尋屢以事力爭,益忤居正,出爲饒州知府。御史承風藉端誣劾,謫馬邑典史。又劾其蒞饒時違制講學,除名爲民。居正死,起官,終湖廣僉事。有《謝山存稿》。 ► 119篇诗文