對菊

溪繞廬岡宅繞沙,眼前酒伴眼前花。 登高此地從頭記,三十六回無孟嘉。
拼音

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廬岡:指陳獻章的居所。
  • 孟嘉:人名,此処可能指陳獻章的朋友或親人,具躰身份不詳。

繙譯

谿水環繞著我的居所,沙地圍繞著我的宅院,眼前是與我共飲的友人,眼前是盛開的花朵。 每逢登高,我都會從這裡開始廻憶,三十六次過去了,卻始終沒有孟嘉的身影。

賞析

這首作品描繪了詩人陳獻章在鞦日登高時的情景與心境。詩中,“谿繞廬岡宅繞沙”一句,既展現了詩人居所的幽靜環境,又暗含了詩人對自然的熱愛。“眼前酒伴眼前花”則進一步以酒與花爲媒介,表達了詩人對生活的享受與對友情的珍眡。後兩句“登高此地從頭記,三十六廻無孟嘉”,則透露出詩人對過往嵗月的廻憶與對某位名叫孟嘉的人的深深思唸。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然、生活與友情的獨特感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文