(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照別人詩作的原韻作詩。
- 定山先生:指詩人的朋友,姓定名山。
- 沜(pàn):古代指池塘或湖泊。
- 垞(chá):小丘。
- 迤邐(yǐ lǐ):曲折連綿。
- 酣酣:形容春色濃烈。
- 袞袞:形容時間流逝的樣子。
- 背水:背對着水。
- 石筍:形狀像筍的石頭。
- 穿沙:穿過沙地。
- 紅紫:指各種顏色的花朵。
翻譯
花開的時節,風和日麗,正是美好的新晴天,我沿着北邊的池塘和南邊的小丘曲折前行。春色濃烈得讓我陶醉,感嘆着時間的流逝和人生的無常。我在竹林背後對着水邊題詩,幾乎要把所有的詩都題遍了,坐在穿過沙地的石筍上,心情漸漸平靜。有客人問我定山有什麼,我告訴他滿山都是五彩繽紛的花朵和悅耳的鶯聲。
賞析
這首詩描繪了春天山中的美景和詩人的閒適心情。詩中「花時風日美新晴」一句,即展現了春天的明媚與生機。通過「春色酣酣薰我醉」表達了對春天濃烈氣息的沉醉,而「年光袞袞嘆人生」則透露出對時光流逝的感慨。後兩句通過對自然景物的細膩描寫,如「竹林背水題將遍」和「石筍穿沙坐欲平」,展現了詩人在自然中尋找心靈平靜的意境。結尾的「滿山紅紫數聲鶯」則以生動的色彩和聲音,勾勒出一幅春意盎然的畫面,同時也表達了詩人對自然美景的熱愛和讚美。