江陰詠懷

三年萍跡客神京,一拜萱堂又此行。 山色慾冥知雨信,岸痕齊剝記潮生。 鄉書不到腸堪斷,海寇初聞夢亦驚。 試上北城閒注目,長江東去闊無聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 萍跡:比喻行蹤不定,像浮萍一樣漂泊。
  • 萱堂:指母親的居所,也用來代指母親。
  • 岸痕齊剝:岸邊的痕跡隨着潮水的退去而顯露。
  • 鄉書:家書,家鄉來的信件。
  • 海寇:海上的盜賊。
  • 閒注目:靜靜地凝視。

翻譯

三年來,我像浮萍一樣漂泊在神京,這次又是一次拜別母親後的行程。 山色漸漸暗淡,似乎預示着即將到來的雨,岸邊的痕跡隨着潮水的退去而顯露,記錄着潮水的漲落。 家鄉的信件遲遲未到,讓我心痛欲絕,初次聽說海上的盜賊,連夢中也感到驚恐。 我嘗試登上北城,靜靜地凝視遠方,只見長江水向東流去,寬闊而無聲。

賞析

這首作品表達了作者在外的漂泊與對家鄉的思念。詩中,「三年萍跡客神京」描繪了作者長期的流浪生活,而「一拜萱堂又此行」則透露出對母親的深情告別。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步以景生情,抒發了對家鄉的深切掛念和對未知的恐懼。結尾的「長江東去闊無聲」則以壯闊的江景,象徵了作者內心的孤獨與無奈。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文