大年小景

· 張翥
春澹空山不自聊,幽花老畫國香銷。 只今愁絕沅湘路,誰與侯芭賦楚招。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 春澹(chūn dàn):春天的氣息淡薄。
  • 空山:空曠的山林。
  • 不自聊:無法自我安慰。
  • 幽花:深山中的花朵。
  • 老畫:指陳舊的畫作。
  • 國香銷:國家的香氣消散,比喻國家的衰敗。
  • 愁絕:極度憂愁。
  • 沅湘:指沅江和湘江,位於今湖南省。
  • 侯芭:人名,可能是指楚國的某位文人。
  • 賦楚招:創作楚辤風格的招魂詩。

繙譯

春天的氣息在空曠的山林中顯得淡薄,我無法自我安慰,深山中的花朵和陳舊的畫作,都象征著國家的衰敗。現在我極度憂愁,特別是想到沅江和湘江的路途,不知有誰能像侯芭那樣,創作出楚辤風格的招魂詩來安慰我。

賞析

這首作品通過描繪春山、幽花、老畫等意象,表達了詩人對國家衰敗的深切憂慮和無法自我安慰的孤獨感。詩中“愁絕沅湘路”一句,既展現了詩人的極度憂愁,又暗含了對楚地文化的懷唸。結尾的“誰與侯芭賦楚招”則進一步抒發了詩人對楚辤風格的曏往,以及對能理解自己內心世界的人的渴望。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了元代詩人張翥的高超藝術成就。

張翥

元晉寧人,字仲舉,號蛻庵。豪放不羈,好蹴鞠,喜音樂。少時家居江南,從學於李存、仇遠,以詩文名。順帝至正初,召爲國子助教,尋退居。修遼金元三史,起爲翰林編修,史成,升禮儀院判官。累遷河南平章政事,以翰林承旨致仕。爲詩格調甚高,詞尤婉麗風流。有《蛻庵集》。 ► 830篇诗文