(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 崆峒:[kōng tóng] 山名,位於今甘肅省平涼市西。
- 閉關:指閉門謝客,不與外界接觸。
- 欹枕:[qī zhěn] 斜靠着枕頭。
- 茶煙:指煮茶時產生的煙霧。
- 閒:[xián] 同「閒」,悠閒、寧靜。
- 騎鶴:指仙人騎鶴,常用來形容仙人或高人的出行方式。
翻譯
聽說你最近住在崆峒山下,常常閉門謝客,不與俗人往來。 你創作的詩句遍佈在青竹之上,寄給我的信件也曾到達過白雲之間。 微風中斜靠在枕頭上,茶煙漸漸散去,晴朗的日子裏捲起簾子,花兒的姿態顯得格外悠閒。 你曾許諾的舊約,我必須等待,在月光下騎着鶴穿過南山去尋找你。
賞析
這首作品描繪了詩人對友人宋竹坡的深切思念與嚮往。詩中,「崆峒」、「閉關」等詞語勾勒出友人清幽的生活環境,而「青竹」、「白雲」則象徵着友人高潔的情操。後兩句通過對日常生活的細膩描寫,展現了詩人內心的寧靜與閒適。結尾的「月明騎鶴過南山」更是寄託了詩人對與友人重逢的殷切期待,充滿了浪漫與超脫的意境。