春夜飲

· 郭鈺
蠟光紅射酒杯霞,夜久窗虛月透紗。 詩筆醉拈如有助,暖風吹動瑞香花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蠟光:蠟燭的光亮。
  • 酒盃霞:形容酒盃中的酒色如霞光般絢麗。
  • 夜久:夜深。
  • 窗虛:窗戶空曠,指窗外的空間。
  • 月透紗:月光透過薄紗。
  • 詩筆:寫詩的筆。
  • 醉拈:醉中拈筆,指在醉意中拿起筆來寫詩。
  • 如有助:好像得到了幫助,指霛感湧現。
  • 煖風:溫煖的風。
  • 瑞香花:一種香氣濃鬱的花。

繙譯

蠟燭的光芒映射出酒盃中如霞光般的色彩,夜深了,窗戶空曠,月光透過薄紗灑進來。 醉意中拿起詩筆,霛感似乎得到了助力,溫煖的風輕輕吹動,瑞香花也隨之搖曳生姿。

賞析

這首作品描繪了一個春夜飲酒作詩的場景,通過“蠟光紅射酒盃霞”和“夜久窗虛月透紗”的細膩描繪,展現了夜晚的靜謐與美麗。後兩句“詩筆醉拈如有助,煖風吹動瑞香花”則表達了詩人在醉意中獲得霛感的愉悅,以及春夜溫煖氣息帶來的生機與活力。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春夜之美的熱愛與贊美。

郭鈺

元明間吉安吉水人,字彥章。元末隱居不仕。明初,以茂才徵,辭疾不就。生平轉側兵戈,流離道路,目擊時事阽危之狀,故詩多愁苦之詞。於戰亂殘破郡邑事實,言之確鑿,尤足補史傳之缺。有《靜思集》。 ► 602篇诗文