(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 腳縢(téng):綁腿,這裏指行走。
- 壞衲(nà):破舊的僧衣。
- 祖師燈:指佛法的傳承。
- 持鉢:和尚化緣時所用的器具。
- 掛藤:指在山寺中暫住。
- 參叩:拜訪學習。
- 白雲層:指高遠的山林。
翻譯
我的老朋友去當了遠遊的僧人,千里關河都由他的腳步丈量。 秋日裏,他穿着母親縫補的破舊僧衣,在空山中與祖師的佛法燈火告別。 在王城中乞食時,他會手持化緣的鉢,而在嶽寺中暫住時,他會掛起藤蔓。 不知何時,他才能遍訪諸方,最終在一處白雲繚繞的高山庵中安享晚年。
賞析
這首作品描繪了一位僧人遠遊的情景,通過「腳縢」、「壞衲」、「祖師燈」等詞語,展現了僧人簡樸而堅定的修行生活。詩中「王城乞食」與「嶽寺棲禪」形成對比,突顯了僧人無論在繁華都市還是幽靜山林,都能保持清淨自持的生活態度。結尾的「白雲層」寓意深遠,表達了僧人對於歸隱山林、追求心靈自由的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對僧人修行生活的讚美和對高遠理想的追求。