贈別羅庭植
驊騮不受庸駑羈,志與千里風雲期。
才傑每稱天下士,慷慨必展胸中奇。
十載君歸臥雲島,功名歲月閒中老。
燒丹永夜紫霞飛,問字無時綠樽倒。
抱琴正好聽鳴泉,明朝又買西江船。
角引曉霜凝別思,梅披晴雪照離筵。
吳山楚水多芳草,黃金臺高几時到。
必逢豪傑語襟期,白髮誰憐長遠道。
人生富貴各有時,朝陽鳴鳳梧桐枝。
醉解吳鉤贈君去,歲雲暮矣歸毋遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驊騮(huá liú):古代駿馬名,這裏比喻英才。
- 庸駑(yōng nú):平庸的馬,比喻平庸之人。
- 風雲期:比喻有遠大的抱負和志向。
- 天下士:指有才德的人。
- 慷慨:情緒激昂。
- 胸中奇:心中的非凡抱負。
- 燒丹:煉丹,古代道士的修煉方式。
- 紫霞:指煉丹時產生的紫色煙霧。
- 問字:請教學問。
- 綠樽:綠色的酒杯,指飲酒。
- 抱琴:攜帶琴,指有文化修養。
- 鳴泉:泉水聲,比喻清幽的環境。
- 西江船:西江的船隻,西江指長江。
- 角引:角聲引導,指早晨的號角聲。
- 曉霜:清晨的霜。
- 梅披晴雪:梅花覆蓋着晴天的雪,形容景色。
- 離筵:離別的宴席。
- 吳山楚水:指江南地區。
- 黃金臺:古代傳說中的高臺,比喻高位或理想之地。
- 襟期:胸懷,抱負。
- 朝陽鳴鳳:比喻美好的未來。
- 梧桐枝:梧桐樹的枝條,常用來比喻高潔。
- 吳鉤:古代吳地產的彎刀,這裏比喻武力或英勇。
- 歲雲暮矣:歲月將盡。
翻譯
駿馬驊騮不願被平庸的馬羈絆,它的志向是與千里的風雲相期。有才華的人常被稱爲天下士,他們情緒激昂,必定展現心中的非凡抱負。十年來你歸隱雲島,功名歲月在閒暇中老去。夜晚煉丹時紫霞飛舞,請教學問時酒杯頻頻倒滿。你攜帶琴去聽鳴泉,明朝又將乘西江的船離去。清晨的號角聲和霜凝結了別離的思緒,梅花覆蓋着晴雪照亮了離別的宴席。江南地區多芳草,黃金臺高几時能到。必定要遇到豪傑談論胸懷,白髮誰憐惜這長遠的路途。人生富貴各有其時,就像朝陽中的鳳凰和梧桐枝。醉意中解下吳鉤贈給你,歲月將盡,歸來不要遲。
賞析
這首作品表達了詩人對友人羅庭植的贈別之情,同時也抒發了對友人才華和志向的讚賞。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「驊騮」、「風雲期」、「胸中奇」等,展現了友人的非凡抱負和高潔品格。通過描繪離別的場景和江南的美景,詩人表達了對友人未來的美好祝願和對離別的不捨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對人生的深刻感悟。