(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 興來:興致來時。
- 放步:自由地行走。
- 白雲嶺:可能指某個高聳入雲的山嶺。
- 海闊天高:形容視野開闊,天空高遠。
- 異人境:不同於常人的境界或地方。
- 亂山萬馬東南馳:形容山勢連綿,如萬馬奔騰向東南方向。
- 郊原:郊外的平原。
- 碎俄頃:瞬間破碎,形容景象變化迅速。
- 乾坤:天地。
- 白鳥閒:白鳥悠閒。
- 今古空餘:古今都只剩下。
- 野煙冷:野外的煙霧顯得冷清。
- 結屋:建造房屋。
- 最上頭:最高處。
- 擺脫塵紛:擺脫塵世的紛擾。
- 事幽屏:從事隱居的生活。
翻譯
興致來時,我自由地行走在白雲繚繞的山嶺上,眼前是海闊天空,彷彿置身於一個非凡的境界。連綿的山巒如同萬馬奔騰,向東南方向疾馳,我擔心這美麗的郊外平原會在瞬間破碎。天地間誰來管理那些悠閒的白鳥,古今之間只剩下野外冷清的煙霧。我多麼想在最高處建造一座房屋,徹底擺脫塵世的紛擾,過上隱居的生活。
賞析
這首作品描繪了詩人遠離塵囂,放步山林的情景。通過「海闊天高」和「亂山萬馬」等意象,展現了壯闊的自然景象,表達了詩人對自由與寧靜生活的嚮往。詩中「乾坤誰管白鳥閒,今古空餘野煙冷」反映了詩人對世事無常的感慨,以及對隱逸生活的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了元代詩人張養浩對自然與人生的深刻感悟。